推動中國出版“走出去”
日期:2017-08-21 16:24:28 / 人(rén)氣: 0次 / 來源:未知
前日,首屆中國·山東“一帶一路(lù)”圖書(shū)版權貿易洽談會(huì)(簡稱版貿會(huì))在山東濟南閉幕。本屆版貿會(huì)由國家新聞出版廣電總局、山東省委宣傳部指導,山東出版集團有(yǒu)限公司主辦、山東出版傳媒股份有(yǒu)限公司承辦,旨在促進“一帶一路(lù)”沿線國家的(de)文(wén)化交流互鑒,推動山東出版乃至中國出版“走出去”。
以“書(shū)香一帶一路(lù),文(wén)化交彙融通”爲主題的(de)版貿會(huì),吸引了來自35個(gè)國家的(de)96家國外出版機構參展交流,共簽訂240餘種圖書(shū)的(de)版權協議,其中輸出220餘種,引進20餘種,簽訂12種數字産品版權輸出協議等。
據統計(jì),來自“一帶一路(lù)”沿線國家的(de)參展商達58家,其中亞洲47家、歐洲11家。版貿會(huì)上(shàng),山東人(rén)民(mín)出版社與德國、捷克、印度等國家的(de)出版機構簽訂了“漢字畫 話(huà)漢字”系列、《歸鄉記》等92種圖書(shū)的(de)版權輸出協議;山東教育出版社與國外出版社簽訂了《古船(chuán)》泰米爾語版、《文(wén)明(míng)基因——孝誠愛》英語版、《儒家文(wén)化大(dà)衆讀(dú)本》越南語版等圖書(shū)的(de)出版協議;山東畫報出版社與德國、匈牙利兩國的(de)出版社簽署了《山東漢畫像石彙編》(德語版)、《中國民(mín)間孤本年畫精萃·神聖仙佛》(匈牙利語版)等11種圖書(shū)的(de)版權輸出合同。版貿會(huì)期間,以“文(wén)學與翻譯”爲主題的(de)尼山國際講壇舉辦,“中國現代文(wén)學翻譯”“中國文(wén)學走進阿拉伯國家中的(de)翻譯問題”等主題演講,吸引了來自中國、美(měi)國、越南、阿聯酋等國家的(de)行(xíng)業(yè)代表以及留學生代表120餘人(rén)。
版貿會(huì)以項目合作和(hé)文(wén)化交流爲目标,以相(xiàng)關活動爲特色,以品牌和(hé)影響力爲著(zhe)力點,突出專業(yè)性、高(gāo)端性,爲“一帶一路(lù)”沿線國家的(de)出版機構搭建了交流、合作的(de)平台,爲各國參展商帶來了新的(de)機遇,必将成爲一個(gè)可(kě)期的(de)大(dà)舞台。
以“書(shū)香一帶一路(lù),文(wén)化交彙融通”爲主題的(de)版貿會(huì),吸引了來自35個(gè)國家的(de)96家國外出版機構參展交流,共簽訂240餘種圖書(shū)的(de)版權協議,其中輸出220餘種,引進20餘種,簽訂12種數字産品版權輸出協議等。
據統計(jì),來自“一帶一路(lù)”沿線國家的(de)參展商達58家,其中亞洲47家、歐洲11家。版貿會(huì)上(shàng),山東人(rén)民(mín)出版社與德國、捷克、印度等國家的(de)出版機構簽訂了“漢字畫 話(huà)漢字”系列、《歸鄉記》等92種圖書(shū)的(de)版權輸出協議;山東教育出版社與國外出版社簽訂了《古船(chuán)》泰米爾語版、《文(wén)明(míng)基因——孝誠愛》英語版、《儒家文(wén)化大(dà)衆讀(dú)本》越南語版等圖書(shū)的(de)出版協議;山東畫報出版社與德國、匈牙利兩國的(de)出版社簽署了《山東漢畫像石彙編》(德語版)、《中國民(mín)間孤本年畫精萃·神聖仙佛》(匈牙利語版)等11種圖書(shū)的(de)版權輸出合同。版貿會(huì)期間,以“文(wén)學與翻譯”爲主題的(de)尼山國際講壇舉辦,“中國現代文(wén)學翻譯”“中國文(wén)學走進阿拉伯國家中的(de)翻譯問題”等主題演講,吸引了來自中國、美(měi)國、越南、阿聯酋等國家的(de)行(xíng)業(yè)代表以及留學生代表120餘人(rén)。
版貿會(huì)以項目合作和(hé)文(wén)化交流爲目标,以相(xiàng)關活動爲特色,以品牌和(hé)影響力爲著(zhe)力點,突出專業(yè)性、高(gāo)端性,爲“一帶一路(lù)”沿線國家的(de)出版機構搭建了交流、合作的(de)平台,爲各國參展商帶來了新的(de)機遇,必将成爲一個(gè)可(kě)期的(de)大(dà)舞台。